快捷搜索:  矗怎么读

泰戈尔诗选(一)诗泰戈尔翻译冰心

  《泰戈尔诗选》是印度伟大诗人泰戈尔去世后由他的朋友们替他编选的诗集,共计130首,全部由诗人自己翻译成英文。除了一贯的霁月光风的情调,诗集也体现了诗人严霜烈日的另一种风格。本书英文首次在国内推出。由我国二十世纪著名诗人、翻译家冰心翻译成中文。

  泰戈尔(1861—1941)印度诗人,短篇小说家,作曲家,剧作家,散文家,画家,1913年获诺贝尔文学奖。他深刻影响了印度与西方优秀文化的交流融通,被奉为杰出的现代印度艺术大师。代表作品有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《园丁集》、《新月集》等。

  冰心(1900—1999)原名谢婉莹,笔名冰心,二十世纪著名诗人,翻译家,儿童文学家,崇尚“爱的哲学”。代表作品有诗集《繁星》、《春水》,通信集《寄小读者》、《再寄小读者》,小说散文集《超人》、《小桔灯》等。翻译作品有《先知》、《吉檀迦利》、《泰戈尔诗选》等。冰心的散文,语言清丽典雅,行文行云流水,文言与白话融为一体,浑然天成,形成明快凝练的抒情风格,给人纯真温婉的美感,创造了中国文学史上盛行一时的“冰心体”。以冰心名字命名的“冰心奖”是我国唯一的国际华人儿童文学艺术大奖。

声明:本文图片、文章来源于网络,不代表主页之意见及观点,如有侵权,请与我联系删除。转载请注明出处: /taigeershicifanyi/1351.html

您可能还会对下面的文章感兴趣: