快捷搜索:  矗怎么读

请帮忙一下把下面的泰戈尔的诗翻译成西班牙文

  请帮忙一下,把下面的泰戈尔的诗翻译成西班牙文,谢谢,我分不多,但想念西班牙文的给我男朋友听

  请帮忙一下,把下面的泰戈尔的诗翻译成西班牙文,谢谢,我分不多,但想念西班牙文的给我男朋友听

  泰戈尔《飞鸟集》出自:泰戈尔世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你;世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是明明知道彼此...

  世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是明明知道彼此相爱,却又不能在一起;

  世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱却又不能在一起,而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装做丝毫没有把你放在心里;

  世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装做丝毫没有把你放在心里,而是面对爱你的人,用冷漠的心,掘了一条无法跨越的沟渠。

  亲爱的朋友,当你坐在柔美的月光下临窗遥望繁星,黑咖啡的浓香便漫溢空灵世界,潜伏在 你心灵的最隐蔽处的记忆,是不是便镜子一般反射出你的背影!一个雀跃的灵魂真实的来到了你的眼中~~~~~~~世界上最遥远的不是距离!展开4个回答#热议#男生追女生的时候不花钱可以吗?

  哈哈。。很好的诗,虽然我不懂西班牙语,但还是很喜欢这首诗,你真好,你男朋友听到这首诗一定很开心。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起

  你男朋友 西班牙人?已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起收起更多回答(2)为你推荐:

声明:本文图片、文章来源于网络,不代表主页之意见及观点,如有侵权,请与我联系删除。转载请注明出处: /taigeershicifanyi/1314.html

您可能还会对下面的文章感兴趣: